Сибирское чудо нетленного тела часть 113

Сибирское чудо нетленного тела часть 113

СОДЕРЖАНИЕ

New!

Ценности и мыслеформы

Русский язык

Касты и современный мир

Энергия Живы

О Даарии и инглингах

ЧТО Я ЗНАЮ О ЧУЖАКАХ

Рисунки от Сиг Ра в ГАЛЕРЕЕ

Небесный Кристалл

СНЫ, ИХ СТРУКТУРА И РАСШИФРОВКА.

НЛО - цели и задачи.

Активация правого полушария.

Ток Абсолюта - новая реальность.

Почему молчит сфинкс?

МЕРКАБА

Магические правила толтеков

ТУРБО-СОЗНАНИЕ

Карта полушарий Земли

Право- и левополушарные технологии

Правая и левая сторона. Что такое карма?

Прошлое, настоящее, будущее.

Знак Дзен символ Абсолюта

РАССКАЗЫ ОТ СИГ РА

Критическая рецензия

НЕВЫРАЗИМОЕ

Критическая рецензия 2

            Х. Дворецкого), "платок, который был на голове Его, не с пеленами лежит, но отдельно свернут на своем месте" (Ин. XX, 7). Здесь приводится перевод еп. Кассиана (Безобразова) как более адекватный греческому тексту. Эти два глагола более всего подходят для описания процесса заворачивания тела Иисуса Христа в Плащаницу, когда тело было положено на одну половину Плащаницы, а другая, перекинутая через голову, накрыла тело сверху. В Евангелии же от Иоанна речь идет не о Плащанице ( sindwvn), а о пеленах во множественном числе ( ojqovnia), - точнее, о лентах или погребальных перевязях. Нельзя считать, что слова плащаница ( sindwvn) и пелены ( ojqovnia) синонимичны: в Евангелии от Луки они употребляются в одном контексте, но различаются; их различие подчеркивается употреблением их в различной грамматической форме - одно в единственном числе, а другое во множественном. Поэтому Иоанн с именем пелены ( ojqovnia) употребляет глагол devw, который имеет значение связывать: "Они взяли тело Иисуса и связали его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи" (Ин. XIX, 40) ; "вышел умерший, связанный по рукам и ногам погребальными перевязями (греч. keiriva, жгутами, ремнями)" (Ин. XI, 44) (Здесь также дается перевод еп. Кассиана (Безобразова)); "воины и тысяченачальник и служители Иудейские взяли Иисуса, и связали Его" (Ин. XVIII, 12). Именно эти пелены (ojqovnia), а не плащаница (sindwvn), были найдены апостолами в пустой пещере: "Петр, встав, побежал ко гробу и, наклонившись, увидел только пелены (ojqovnia) лежащие" (Лк. XXIV, 12); "И наклонившись, увидел лежащие пелены (ojqovnia); но не вошел во гроб. Вслед за ним приходит Симон Петр, и входит во гроб, и видит одни пелены (ojqovnia) лежащие" (Ин. XX, 5-6). Иоанн пишет о пеленах или перевязях, чтобы указать на то, что Иисус Христос освободился от них чудесным образом, не развязывая их. Для выражения действия обвивать в греческом языке употребляется другой глагол, образованный с помощью другого предлога: periUelivssw (обертывать, обматывать, обвивать, по словарю древнегреческого языка И

ГОСТЕВАЯ КНИГА

Hosted by uCoz